”  A veces las fronteras se deslizan o se confunden…”

kisspng-lords-mobile-crows-drawing-art-5ae34cff075299.64901043152484582303

A veces las fronteras se deslizan o se confunden: basta con estar allí en aquel
momento. Yo presencié cómo le ocurría esto a un cuervo. Este cuervo es vecino mío. Jamás le he hecho el menor daño, pero tiene buen cuidado en mantenerse en la copa de los árboles, volar alto y evitar la Humanidad. Su mundo empieza donde se detiene mi débil vista. Ahora bien, una mañana, nuestros campos se hallaban sumidos en una niebla extraordinariamente espesa, y yo caminaba a tientas hacia la estación. Bruscamente, aparecieron a la altura de mis ojos dos alas negras y enormes, precedidas de un pico gigantesco, y todo se alejó como una exhalación y con un grito de terror como espero no volver a oír otro en
mi vida. Este grito me obsesionó toda la tarde. Llegué hasta el punto de mirarme al espejo, preguntándome qué habría en mí de espantoso…

Por fin comprendí. La frontera entre nuestros dos mundos se había borrado a causa de la niebla. El cuervo, que se imaginaba volar a su altura acostumbrada,vio de pronto un espectáculo sobrecogedor, contrario para él a las leyes de la Naturaleza. Había visto a un hombre que andaba por los aires, en el corazón mismo del mundo de los cuervos. Había presenciado una manifestación de la rareza más absoluta que puede concebir un cuervo: un hombre volador…

Ahora, cuando me ve desde arriba, lanza unos pequeños gritos, y yo descubro en ellos la incertidumbre de un espíritu cuyo universo se ha desquiciado. Ya no es, ya no volverá a ser jamás como los otros cuervos…

“Le matin des magiciens” – Jacques Bergier et Louis Pauwels

crow-town-cloud_silhouette

“..il ne sera jamais plus comme les autres..”

This image has an empty alt attribute; its file name is descarga2.png

   Parfois, les frontières glissent ou s’interpénètrent : il suffit d’être là à ce moment. J’ai vu la chose arriver à un corbeau. Ce corbeau-là est mon voisin. Je ne lui ai jamais fait le moindre mal, mais il prend soin de se tenir à la cime des arbres, de voler haut et d’éviter l’humanité. Son monde commence là où ma faible vue s’arrête. Or, un matin, toute notre campagne était plongée dans un brouillard extraordinairement épais, et je marchais à tâtons vers la gare. Brusquement, à la hauteur de mes yeux, apparurent deux ailes noires immenses, précédées d’un bec géant, et le tout passa comme l’éclair en poussant un cri de terreur tel que je souhaite ne plus jamais rien entendre de semblable. Ce cri me hanta tout l’après-midi. Il m’arriva de scruter mon miroir, me demandant ce que j’avais de si révoltant… J’ai fini par comprendre. La frontière entre nos deux mondes avait glissé, à cause du brouillard. Ce corbeau, qui croyait voler à son altitude habituelle, avait soudain vu un spectacle bouleversant, contraire pour lui aux lois de la nature. Il avait vu un homme marchant en l’air, au coeur même du monde des corbeaux. Il avait rencontré une manifestation de l’étrangeté la plus absolue qu’un corbeau puisse concevoir : un homme volant…

This image has an empty alt attribute; its file name is 32194.png

   Maintenant, quand il m’aperçoit, d’en haut, il pousse des petits cris, et je reconnais dans ces cris l’incertitude d’un esprit dont l’univers a été ébranlé.

 Il n’est plus, il ne sera jamais plus comme les autres corbeaux…  

Le matin des magiciens – Jacques Bergier et Louis Pauwels

-Créateurs du réalisme fantastique

 

Resultado de imagen de corbeau brouillard
Illustration by Ota Janeček

 

 

“Los pájaros enamorados en el jardín de las frutas olvidadas”

“El monumento a Federico Fellini y Giulietta Masina, hecho por su amigo, director de cine, poeta, novelista, dramaturgo, pintor, arquitecto y artesano Tonino Guerra.

1332332764_288944_1332332953_sumario_normal
Tonino Guerra

Representa a dos pájaros de bronce sentados en las ramas de un árbol que sobre las tres de la tarde dibujan unas sombras sobre el Mármol de Carraca. En estas sombras se reconocen los perfiles de los enamorados que se miran el uno al otro y que, siguiendo los rayos del sol, se acercan poco a poco hasta unirse en un beso.”

 

 

 

Fuente: Влюблённые птицы в Саду забытых фруктов

Fuente primera: Puente sobre el abismo, Paola Vólkova

 

 

 

 

Artículo: ¿Existe algo que pueda ser adecuado a la naturaleza del deseo humano?


Julián Carrón: «Los problemas no nos los crean los otros, los otros nos hacen conscientes de los problemas que tenemos»

“La ciencia y el arte expresan, cada una a su modo, el intento del hombre de entrar en la profundidad de la realidad. (…)  Por eso, el arte y la ciencia tienen un inmenso valor. El problema es cuando la vida urge con todas sus exigencias fundamentales de sentido. Ahí es donde cada uno tiene que ver si la ciencia y el arte tienen la capacidad de responder a esas urgencias, de iluminar una circunstancia dolorosa, de darle la energía para poderla vivir y no acabar desesperado. El cristianismo es el anuncio de que la profundidad de la realidad se ha convertido en un acontecimiento en la vida del hombre.”

Jot Down Cultural Magazine

Adoradores de cenizas

“Sin la libertad, la vida de cada uno de nosotros puede convertirse en un museo de recuerdos de los viejos tiempos.  Si no hay algo que prevalece en el presente y que resulta más interesante que todos los recuerdos, permanecemos bloqueados. Porque todos los recuerdos – por muy bonitos que sean–, las decisiones tomadas, las normas de conducta, no son suficientes para mantener el fuego vivo ahora. Es un camino que no puede detenerse nunca: no se puede vivir de las rentas, una verdad que sigue transmitiéndose sin ser repensada a fondo, ha perdido su fuerza vital. ”

“En la monotonía del puro proseguir nos ahogaremos”.

Resultado de imagen de julian carron
Julián Carrón

Resultado de imagen de luigi giussani
Luigi Giussani