La Paloma, por Rafael Alberti

Se equivoco la paloma.
Se equivocaba.

 

Por ir al norte, fue al sur.
Creyó que el trigo era agua.
Se equivocaba.

 

Creyó que el mar era el cielo,
que la noche, la mañana.
Se equivocaba.

 

Que las estrellas, roció;
que la calor, la nevada.
se equivocaba.

 

Que tu falda era su blusa;
que tu corazón, su casa.
Se equivocaba.

 

(Ella se durmió en la orilla.
Tú, en la cumbre de una rama.)

 

Rafael Alberti
El Puerto de Santa María (Cadiz) ,1902-1999))
RafaelAlbertiPaloma

La Paloma, por Rafael Alberti (II)

CVA3ySwEWB8Заблудилась сегодня голубка.

Перепутала всё на свете.

***

Ей на север – она летит к югу,

Ищет зёрен на водной глади,

Перепутала всё на свете.

Показалось ей море небом,

Показался ей вечер утром.

Перепутала всё на свете.

***

Твою кофточку спутала с юбкой,

А своё гнездо – с твоим сердцем.

Перепутала всё на свете.

( И уснула она на подушке,

А ты задремала на ветке )

@ Рафаэль Альберти

La paloma, por Rafael Alberti (I)

О, как ошиблась белая голубка,

Летела к Северу, а прилетела к Югу.

Считала, что зерно, было водою,

А море стало, просто сизым другом.

И ночь, вся просветлела пред зарёю.

А, звёзд сиянье, словно блеск росинок,

Искрился над притихшею грядою.

И склоны гор светились не случайно,

И сердце, превратилось в дом бессонный…

(На берегу она уснула… тайно,

В ветвях у лавра, с телом невесомым.)

Рафаэль Альберти.
Перевод: Валентин Смирнов